5

Love Me, Love Me Not (Omoi, Omoware, Furi, Furare) (BD)

You know how sometimes a movie comes out, and you get really excited to work on it, you translate the whole thing in just a few days, and then it gets stuck in editing hell, in timing hell, in typesetting hell, and when everything’s finally done and you really wanna release it, you realize there’s still SONGS that need translating, timing and styling? Well… That’s what happened to this movie. It’s been two years now that it’s been translated, and we’re very happy to finally see it out.
Yes, this is one of the surprises we had for you, and it was supposed to be out BEFORE Kaguya S3 started airing. Ha…
In any case, enjoy!
Ah, and also: this movie never got any official subs, so any other release out there is MTL-tier. If you’ve already watched this movie, you should definitely watch it again.

Love Me, Love Me Not (Omoi, Omoware, Furi, Furare) (BD 1080p): [Torrent][Magnet]

If you encounter any playback issues with a GJM release, please make sure you are using the most recent version of MPC and xysubfilter, or mpv.
It is highly recommended that you use mpv.
Please note that there may be minor rendering differences between MPC/xysubfilter and mpv.

Good Job! Media

5 Comments

  1. Put off watching it b/c the quality of subs that were out there before.
    Thanks for the effort! It’s much appreciated.

  2. “You know how sometimes a movie comes out, and you get really excited to work on it, you translate the whole thing in just a few days […]”

    As one does.

  3. >You know how sometimes a movie comes out, and you get really excited to work on it
    Oh yeah, that’s how it was with me when ‘Liz to Aoi Tori’ came out. I loved it, I translated all the text in 8 hours (90 minuts of runtime with a bunch of lines that are just names), and then it came to the typesetting. I remember I began TS one scene in 2018 and ended in 2019 but that worth it: some guy wrote that he was in awe when he saw the band’s timetable with Russian letters move all the way it did.
    So I really appreciate how GJM does typesetting because I know how hard it is (especially if you don’t use scripts). Wishing all the best for your team!

Leave a Reply to moozoohCancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.